חַי
מאט ווינקלמייר/Getty Images כשטיילור סוויפט הכריזה על אלבומה החדש 'אגודת המשוררים המעונה' ב -4 בפברואר, המעריצים התחילו להשתגע בחיפוש אחר ביצי פסחא של מה האלבום יכול להיות. רק לפי הכותרת, אנו מצפים למילים עמוקות ורגשיות ואולי גם כמה אזכורים ליצירות ספרותיות אחרות. הוסף כותרות שירים כמו 'אבל אבא אני אוהב אותו' ואת רצועת הבונוס 'כתב היד', בתוספת כל אמנות האלבום השחור-לבן של Super Artsy, איך לא יכולנו?
סוויפט אוהב ספרים and has quite a way with words herself, too. Heck, she's even been compared to William Shakespeare. 'Listening to her lyrics, which most of the rapturous (mainly female) audience seemed to know by heart, I came away with confirmation of a thought I first had 15 years ago: this isn't just high-class showbiz, Taylor Swift is a real poet,' former Shakespeare professor at Britain's Warwick University, Sir Jonathan Bate, told עַצמָאִי ו הוא אפילו טען שסוויפט יכולה '[לשכתב מחדש את הרגעים האפלים של שייקספיר] כדי להבטיח שהם' טעימים יותר 'עבור קהל מודרני. עכשיו זה די המחמאה!
כשאנחנו נכנסים לעידן המשוררים המעונה שלנו, יש רק דבר אחד שאנחנו יכולים לעשות כדי להכין: לקבל קריאה לקבלת השראה כדי להיות משוררים מעוננים בפנינו. או לפחות להיכנס לאותו מרחב ראש כמו האישה שכולם צופים כרגע. לשם כך, ריכזנו כמה מההתייחסויות הספרותיות הבולטות ביותר של סוויפט בקטלוג הגב שלה.
הגטסבי הגדול מאת פ. סקוט פיצג'רלד
כריסטופר ג'ו/TAS24/Getty Images פ. סקוט פיצג'רלד הוציא את 'הגטסבי הגדול' בשנת 1925, ונראה שהוא העניק השראה לכמה מהמסלולים של טיילור סוויפט. ביניהם, '' מוניטין '' אל תאשים אותי 'ו'זו הסיבה שאנחנו לא יכולים לקבל דברים נחמדים', כמו גם '' אושר 'של אוורמור'.
על 'זו הסיבה שאנחנו לא יכולים לקבל דברים נחמדים' - ההנחה הנרחבת היא על הדרמה שלה עם קניה ווסט וקים קרדשיאן - סוויפט שר על הרגשה כאילו היא ברומן לפני שהדברים התנפצו. ואין חוקים כשאתה מופיע כאן/בס מכה מקשקש על הנברשת/מרגיש כל כך גטסבי במשך כל השנה ההיא, שיתפה. במילים של 'אל תאשים אותי', נראה כי סוויפט מתייחסת לעצמה כאהבתו של ג'יי גטסבי, דייזי בוקנאן. פעם הייתי רעל קיסוס/אבל עכשיו, אני החיננית שלך, היא שרה.
ב'אושר 'היא מכינה כמה אזכורים עדינים לרומן בכמה שורות. אני מקווה שהיא תהיה טיפש יפה/מי תופס את המקום שלי לידך, היא שרה, עם טיפש קטן ויפה שנאמר בספר של דייזי. נראה כי סוויפט התייחסות בשורה 'תגיד לי, מתי החיוך המנצח שלך/התחיל להיראות כמו גיחוך?' כפי שמתייחסים לחיוך של גטסבי בספר. יש גם התייחסות אחת בולטת עוד יותר. כל מה שאתה רוצה ממני עכשיו הוא האור הירוק של הסליחה, שרה סוויפט, שמתייחס לאור הירוק בסוף המזח המסמל את אהבתו של גטסבי לדייזי.
המכתב הסקרלט מאת נתנאל הות'ורן
קווין מזור/Getty Images אחד הספרות המובנות ביותר של טיילור סוויפט מהנהנות במוזיקה שלה מגיע ב'רומנטיקנים חדשים ', שנלקחו מהאלבום' 1989. ' בתוכו, היא די מפנה במפורש את הספר 'המכתב הסקרלט' מאת נתנאל הות'ורן. שחרורו בשנת 1850, הרומן נקבע למעשה בשנות ה- 1600 ומספר את סיפורה של אישה שנמצאת בהריון עם גבר שהיא לא נשואה אליו. כתוצאה מכך, היא מתנענת ומבוישת. הקהילה שלה אפילו מאלצת אותה ללבוש מכתב בד אדום, כך שכולם יוכלו לראות את הבושה שלה, כאשר המכתב עומד על נואף. אולם אביה של ילדה ברוב הסיפור אינו רואה שום השלכות על מעשיו.
סוויפט, שבוודאי לא זר לשיר על אהבה , מתייחסים לרומן האייקוני בשורה אחת בפרט, שרים, 'כולנו משועממים, כולנו כל כך עייפים מהכל/אנחנו מחכים לרכבות שפשוט לא מגיעות/אנחנו משוויצים את האותיות הסקרלט השונות שלנו/אמון לי, שלי טוב יותר.' נראה כי סוויפט מתייחסת לאור הזרקורים המתמיד על חיי ההיכרויות שלה, והדרך בה נעשה באופן פיגורטיבי ללבוש מכתב ארגמן בעקבות התפרצויותיה, בגלל תשומת הלב התקשורתית העזה ושיחות שמות שעקבו אחר מערכות היחסים שלה. כל זאת בזמן שהאקס שלה מותר לעיתים קרובות מדי להמשיך בשקט. נראה שהיא אפילו מתייחסת לכל הדיבורים על חיי ההיכרויות שלה בשיר, שרה, 'השמועות נוראיות ואכזריות/אבל, מותק, רובן נכונות.'
הרפתקאותיה של אליס בארץ הפלאות על ידי לואיס קרול
קווין מזור/Getty Images הרבה אנשים יכירו ככל הנראה את 'אליס בארץ הפלאות' הכי טוב מסרט דיסני משנת 1951 (או הגרסה המחודשת של 2010), אבל הסיפור המקורי היה ספר שנקרא Alice's Adventures in Wonderland מאת לואיס קרול, שיצא בשנת 1865. זה היה הספר הזה שהעניק השראה לטאיי ווגש כמו הרבה ) כמו כן ) כמו כן ) כמו Tay) כמו Tay )) (כמו הרבה) ) (כמו הרבה) . עקוב אחר 'סיפור ארוך קצר'.
עבור 'ארץ הפלאות', יש את ההתייחסות הברורה לרומן בכותרת, אבל זה לא הקשר היחיד. רגע לפני שהמקהלה פוגעת, סוויפט שר, 'לא הבזת את העיניים הירוקות שלך אלי?/לא שמעת מה הופך למוחות סקרנים?' שנראה כמתייחס לסקרנותה של אליס שמביאה אותה לצרות. היא גם שרה את הקו 'ובסופו של דבר, בארץ הפלאות, שנינו השתגענו', כהפניה לעיוות המטורף ולעיוותה של אליס מהמציאות. נראה שיש גם התייחסות לכך שהאקסית שלה היא כמו החתול של צ'שייר כשהיא שרה, 'לא הרגיע את הפחדים שלי בחיוך חתול צ'שייר?' החתול של צ'שייר הוא דמות בספר שמונעת את אליס.
כשמדובר בספר התייחסות ב'קצרת סיפור ארוך ', סוויפט דמה להתאהב באדם הלא נכון לאליס שנופלת במורד הארנב. ונפלתי מההדרכה/ממש במורד הארנב/סיפור ארוך, זו הייתה תקופה רעה, היא שיתפה.
רבקה מאת דפנה דו מאורייר
הוא Dipasupil/Getty Images 'רבקה' מסמנת את אחת הפעמים הבודדות שטיילור סוויפט דיבר רשמית ואישר שאחד משיריה נוצר בהשראת ספר. השיר הזה הוא 'לסבול אותו', נלקח מ'אברמור '. נכתב על ידי דפנה דו מורייר ושוחרר בשנת 1938 (סוויפט בטח אוהב ספר ישן יותר כדי להשפיע על עבודתה) הספר מספר את סיפורה של אישה בנישואין אומללים. הדמות הראשית, שלא יש שם שם, מתחתנת עם גבר אלמן, רק כדי לגלות שהוא לעולם לא יכול לאהוב אותה באמת כי הוא עדיין מאוהב מדי ברבקה, אשתו המנוחה. במקום לאהוב ולתמוך באשתו החדשה, הוא פשוט סובל אותה.
סוויפט נפתח כיצד הספר נתן לה השראה בזמן שדיבר עם קיין לואי Apple Music בשנת 2020. 'חשבתי' וואו, בעלה פשוט סובל אותה. היא עושה את כל הדברים האלה והיא משתדלת כל כך והיא מנסה להרשים אותו, והוא פשוט סובל אותה כל הזמן. היה חלק ממני שהתייחס לזה, כי בשלב מסוים בחיי הרגשתי ככה. '
סוויפט מפנה אזכורים רבים לסיפור בשיר, כולל הפזמון. אם הכל בראש שלי, תגיד לי עכשיו/תגיד לי שיש לי איכשהו איכשהו/אני יודע שאהבה שלי צריכה לחגוג/אבל אתה סובל את זה, היא מכה.
הכל טוב זה נגמר טוב, אילוף התו, ורומיאו וג'ולייט מאת ויליאם שייקספיר
TAS2023/Getty Images טיילור סוויפט גם התייחסות כמה אזכורים לעבודה של ויליאם שייקספיר זל. אחד הברורים יותר צריך להיות ברצועה 'אדומה' טוב מדי ', שנראה כי הוא התייחסות למחזה 1623' הכל טוב שמסתיים היטב '. 'הגרסה של טיילור' של השיר מופיעה בשחרורו מחדש של האלבום ומציגה את המילים ', הם אומרים שהכל טוב שמסתיים טוב, אבל אני בגיהינום חדש'. השיר עצמו עוסק במערכת יחסים מסודרת וסוויפט מנסה להבין מה השתבש.
יש גם התייחסות פוטנציאלית ב'... מוכנה לזה? ' מ'מוניטין '. בתוכו, סוויפט מציין שהיא הופכת להיות רגועה יותר מאז שהתאהבה, שרה, 'אני כל כך מאולפת עכשיו/לעולם לא תהיה זהה עכשיו.' וזה יכול בהחלט להיות התייחסות ל'אילוף הסורק 'מתחילת שנות ה -90 של המאה העשרים.
כמובן שאחת ההתייחסויות הספרותיות המפורסמות ביותר של הסופרסטאר צריכה להיות באחד הלהיטים הגדולים שלה: סיפור האהבה 'חסר הפחד'. המגה-מכה הרומנטית מתייחסת למחזאי הבריטי האייקוני, המקשר במפורש למחזה 1597 על ידי תיאור עצמה כג'ולייט ואהובה כרומיאו. 'היית רומיאו, זרקת חלוקי נחל/ואבא שלי אמר' תתרחק מג'ולייט. '' הכוכבת מתייחסת גם לתקופת הכתיבה בסרטון המוזיקה, ומגבירה שמלה תקופתית כשהיא שרה ממרפסת.














